Хочу представить нашу новую работу – сборник «Украинские повести» Н. В. Гоголя. Хотя говорить о том, что она новая, – не совсем корректно. Готовой на 95% она была еще к концу 2013 года. Но мы переключились на подготовку к юбилею Тараса Шевченко, итогом которой стало издание «Кобзаря» для президентов», как выразился один из наших уважаемых покупателей.
А потом – трагические события. События, разделившие
- время на до войны и после войны,
- страну линиями разграничения (а, по-честному – линиями фронта) на картах Донбасса и Крыма,
- семьи, в которых одни понимают, что война идёт отнюдь НЕ гражданская, а другие с нетерпением ждут возрождения давно усопшего Советского Союза.
Но все же, как бы ужасно это не звучало, с этим всем мы живём 2,5 года, привыкли что ли. Но абсолютной дикостью в моих глазах выглядят раздоры среди патриотов Украины о том, может ли патриот Украины быть русскоговорящим. Считаю, что лучшей помощи врагам Украины придумать сложно. Я люблю Украину, ставшую моей Родиной не по месту рождения. Я горжусь своими согражданами, восставшими против рабства и произвола ради свободы и справедливости. Я плАчу, когда хоронят молодых ребят и взрослых мужчин, понимая, что они воевали и ради меня. И сейчас уже совсем не важно, на каком языке они разговаривали перед тем, как отдали свою жизнь за нас за всех.
Ну, и вот тут такое, а мы о Гоголе. Но все же! Писатель, классик, родившийся на нашей земле, любивший её и, буквально проснувшийся знаменитым после выхода в свет «Вечеров на хуторе близ Диканьки», в которых он воспроизвёл удивительный и сказочный образ Украины, усиленный сюжетами старинных легенд, опоэтизированный волшебной красочностью украинского слова. Повести Рудого Панька стали для своего времени настоящей энциклопедией быта, обычаев, морали, особенностей национального мировоззрения, мифологии и фольклора украинцев. Нет и не может быть в нашей стране человека, который бы не знал Гоголя и его творчество. Так стоит ли переиздавать его сочинения? Писателя, издававшегося огромными тиражами при любой власти в метрополии, неважно, откуда управляемой – из Петербурга или Москвы, обласканного царем, воспеваемого большевиками? О противоречивой личности Гоголя написано много. Много копий сломано в литературных спорах, в которые, особенно в свете последних событий, добавилась изрядная толика политической шелухи. Но я не хочу ничего слушать – Гоголь это величайший писатель, рожденный на нашей земле. Я люблю Гоголя и убеждена, что переиздавать его в нашей стране нужно обязательно!
Теперь о самом издании. В него включены сборники повестей «Вечера на хуторе близ Диканьки» (1831-1832) и «Миргород» (1835), положившие начало литературному признанию писателя. 552 страницы. Коллекционный вариант. Кожаный переплёт ручной работы. Барельеф Гоголя, вытесненный когревом на обложке, создал по нашему заказу для этого издания киевский скульптор В.В. Кузнецов. Оформление титульного листа, шмуцтитулов, колонтитулов и колонцифр, а также виньеток, заставок, окончаний и буквиц выполнила киевская художница Оксана Тернавская. В сборник добавлены иллюстрации, которые создали в 19-20 веках. известные художники Иван Крамской, Илларион Прянишников, Константин и Владимир Маковские, Михаил и Дмитрий Чичаговы, Константин Трутовский, и др. Книга отпечатана на «цифре» в количестве 10 пронумерованных экземпляров нашим давнишним другом и партнёром Даниилом Рубаном. Отцом троих детей, который в августе 2014 ушел добровольцем на войну. Он вернулся в мае 2016. А в июне напечатал эту книгу.
Уверена, что это издание будет хорошим подарком истинным любителям Н. В. Гоголя и всем ценителям книги.
Елена Корбуш